エルメスの時計ストラップ、Dバックル付きです。 正規品の時計ストラップとDバックルはブティック注文になりますので、このような二次流通市場での出品は珍しいとおもいます。 時計購入時にJEAN-CLAUDE PERRIN(ジャン・クロード ペラン)に交換したため、未使用で保管していたものです。 わずかに時計装着時の跡がありますが、ほぼ新品です。 エルメスならではのスムーズなレザーの質感です。カラーはノワール(黒)です。 ラグ(時計側のベルト装着側)幅20mmの時計であれば適合します。 尾錠側は17mmで、Dバックルが装着済みです。 ベルト(ストラップ)は、Dバックル専用ではなく、5つ穴があります。 サイズ:親側(12時側)72mm、剣先側118mm Hermes watch strap with D-buckle. This is a rare item on the secondary market, as the official watch strap and D-buckle are ordered from a boutique. The watch strap was replaced by JEAN-CLAUDE PERRIN when the watch was purchased and has been stored unused. There are slight marks from when the watch was worn, but it is almost new. The leather is smooth and unique to Hermes. The color is noir (black). The lugs are 20mm wide, which fits any watch. The tailstock side is 17mm and the D-buckle is already installed. The belt (strap) is not dedicated to the D-buckle, but has 5 holes. Size: 72 mm on 12 oclock side, 118 mm on the sword tip side
エルメスの時計ストラップ、Dバックル付きです。 正規品の時計ストラップとDバックルはブティック注文になりますので、このような二次流通市場での出品は珍しいとおもいます。 時計購入時にJEAN-CLAUDE PERRIN(ジャン・クロード ペラン)に交換したため、未使用で保管していたものです。 わずかに時計装着時の跡がありますが、ほぼ新品です。 エルメスならではのスムーズなレザーの質感です。カラーはノワール(黒)です。 ラグ(時計側のベルト装着側)幅20mmの時計であれば適合します。 尾錠側は17mmで、Dバックルが装着済みです。 ベルト(ストラップ)は、Dバックル専用ではなく、5つ穴があります。 サイズ:親側(12時側)72mm、剣先側118mm Hermes watch strap with D-buckle. This is a rare item on the secondary market, as the official watch strap and D-buckle are ordered from a boutique. The watch strap was replaced by JEAN-CLAUDE PERRIN when the watch was purchased and has been stored unused. There are slight marks from when the watch was worn, but it is almost new. The leather is smooth and unique to Hermes. The color is noir (black). The lugs are 20mm wide, which fits any watch. The tailstock side is 17mm and the D-buckle is already installed. The belt (strap) is not dedicated to the D-buckle, but has 5 holes. Size: 72 mm on 12 oclock side, 118 mm on the sword tip side